C. General information about the EU and the Russian Federation

GENERAL INFORMATION ABOUT THE EU

ENGLISH: The European Union is made up of 28 Member States who have decided to gradually link together their know-how, resources and destinies. Together, during a period of enlargement of more than 50 years, they have built a zone of stability, democracy and sustainable development whilst maintaining cultural diversity, tolerance and individual freedoms. The European Union is committed to sharing its achievements and its values with countries and peoples beyond its borders.

LITHUANIAN: Europos Sąjungą sudaro 28 valstybės narės, kurios nusprendė palaipsniui susieti savo žinias, išteklius ir likimus. Kartu per daugiau nei 50 metų plėtros laikotarpį jos sukūrė stabilumo, demokratijos ir tvaraus vystymosi teritoriją, išlaikydamos kultūrinę įvairovę, toleranciją ir individualias laisves. Europos Sąjunga yra įsipareigojusi dalytis savo laimėjimais ir vertybėmis su šalimis ir tautomis už jos ribų.

RUSSIAN: В Европейский Союз входят 28 стран-участниц, решивших постепенно объединять свои знания, опыт, ресурсы и судьбы. В течение 50-летнего процесса расширения им удалось создать территорию стабильности, демократии и устойчивого развития с сохранением культурного многообразия, толерантности и личных свобод. Европейский Союз придерживается политики распространения своих ценностей и достижений в странах и среди народов, проживающих за его пределами.

 

 

 

GENERAL INFORMATION ABOUT THE RUSSIAN FEDERATION

ENGLISH: The Russian Federation participates in Russia – EU Cross Border Cooperation Programmes on equal and mutually beneficial base since 2007. The financial contribution of the Russian Federation to the CBC Programmes is provided under the Federal Budget of the Russian Federation. The cooperation with Lithuania, Poland, Latvia, Estonia, Finland, Sweden and Norway within the CBC Programmes has proved to be an effective instrument to boost the prosperity of the region. The measures undertaken within the CBC Programmes are in line and correspond to national and regional documents of social and economic development and strategic planning of the Russian Federation.

LITHUANIAN: Rusijos Federacija dalyvauja Rusijos ir ES tarpvalstybinio bendradarbiavimo per sieną programose vienodomis ir abipusiai naudingomis sąlygomis nuo 2007 metų. Finansinis Rusijos Federacijos įnašas į bendradarbiavimo per sieną (BPS) programas teikiamas iš Rusijos Federacijos federacinio biudžeto. Bendradarbiavimas su Lietuva, Lenkija, Latvija, Estija, Suomija, Švedija ir Norvegija pagal BPS programas pasirodė esąs veiksmingas regiono klestėjimo skatinimo instrumentas. Priemonės, įgyvendinamos pagal BPS programas, atitinka ir atliepia nacionalinius ir regioninius Rusijos Federacijos socialinės ir ekonominės plėtros ir strateginio planavimo dokumentus.

RUSSIAN: С 2007 года Российская Федерация участвует в Программах приграничного сотрудничества Россия-ЕС на равных и взаимовыгодных условиях. Финансовый вклад Российской Федерации в Программы приграничного сотрудничества обеспечивается Федеральным бюджетом РФ. Сотрудничество с Литвой, Польшей, Латвией, Эстонией, Финляндией, Швецией и Норвегией в рамках Программ приграничного сотрудничества стало эффективным инструментом, обеспечивающим рост благосостояния региона. Меры, предпринятые в рамках Программ приграничного сотрудничества, соответствуют и согласовываются с национальными и региональными документами социально-экономического развития и стратегического планирования Российской Федерации.